АвторСообщение
Сообщение: 404
Зарегистрирован: 22.09.08
Репутация: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 20:29. Заголовок: Восточная пленница или новые приключения Роберта - ночь с 5 на 6 сентября, замок Донингтон


Время эпизода - много позже окончания пира, следом за эпизодом "Стучите и отворится..."



Avoir joui d'une telle beaute
Sein contre sein, valoit ta royaute.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 17 [только новые]


Сообщение: 405
Зарегистрирован: 22.09.08
Репутация: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 22:40. Заголовок: ... Путешествие, нач..


... Путешествие, начавшееся во дворе "Каменного креста", завершилось неподалеку от замка графов Винчестеров, где Лестер, послушавшись внезапно пробудившегося благоразумия, велел разбить свой бивуак. Дворяне, сопровождавшие ФитцПернела, предпочли дожидаться своего хозяина и, за редким исключением, манкировали увеселения Его высочества.
Отпустив своих верных - назавтра предстояла охота - Роберт оставил возле себя лишь двоих шерифов, сопровождавших его в ночном путешествии: лорда Рутвена и Сигрэйва.

Таинственная дама, появление которой так растревожило двор принца, и, в особенности, леди Глостер, пришла в себя; граф пытался заговорить с ней, но красавица лишь молча взирала на него пылающими глазами.



Avoir joui d'une telle beaute
Sein contre sein, valoit ta royaute.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сообщение: 266
Зарегистрирован: 27.07.08
Репутация: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.09 22:42. Заголовок: ... Несмотря на заве..


... Несмотря на заверения графа о том, что ей нечего бояться, Изабель не могла справиться с охватившим ее страхом. Внезапность нападения, быстрота, с которой все произошло, странное исчезновение защитника - новоиспеченной баронессе оставалось лишь гадать, что случилось с сарацином, и, как знать, может быть, и с его хозяином?- путь в ночи, в окружении пугающих, пьяных от собственной безнаказанности молодых рыцарей... все это наполняло ее сердце дрожью и неверием. Если намерения человека, назвавшегося ее родственником, чисты, то к чему был столь оскорбительный и несовместный с его званием поступок? Почему ее не доставили к тетке, а ссадили с коня возле рыцарского шатра, словно пленницу или наложницу? И, наконец - где ее муж? Что заставило его внезапно умчаться, словно по следам де Белема гнались демоны? Почему он бросил ее, и как это было связано с дальнейшими происшествиями?

Все эти вопросы, носившиеся в голове молодой женщины, словно взболомученные штормом, не имели ответа? Она едва слушала, что говорит Роберт, кутаясь в покрывало, и мысленно молясь лишь о том, чтобы то, что ей предстояло перенести, закончилось быстрой смертью, а не годами тоскливого унижения.
Опозоренная, к Вильяму она не вернется никогда.


Pour luy depuis j'ay mesprise I'honneur... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сообщение: 409
Зарегистрирован: 22.09.08
Репутация: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.09 20:01. Заголовок: Если бы Роберт собст..


Если бы Роберт собственными ушами не слышал накануне, как таинственная дама щебетала по-французски, словно пташка, он уже готов был уверовать, что она просто не понимает его слов. В какой-то момент у верховного судьи даже мелькнула мысль: не наложил ли сарацин на свою пленницу какие-нибудь чары, и вообще, эта ли женщина сегодня лежала, рыдая, у ног леди Глостер. Но дама, назвавшаяся Изабеллой де Монфор, не исчезла при осторожном знаке креста и наскоро произнесенном "Pater noster...", так что графу пришлось волей-неволей признать, что сидящая перед ним женщина сотворена из плоти и крови, как все Евины дочери.
- Миледи,- обратился он к своей невольной собеседнице; про себя Бомон молился, чтобы ему достало терпения довести начатое до конца.- Миледи, я хочу принести вам все возможные извинения за своих людей... но вы дали понять нам, что ваш... супруг,- он произнес это слово с запинкой,- удерживает вас при себе силой. Ваша тетушка, леди Глостер, желала видеть вас, и весьма обеспокоилась вашим затруднительным положением. Она ждет вас...- граф сдвинул брови, не зная, что еще сказать. Присутствие "племянницы" смущало его, не только из-за двусмысленного положения, в котором они все оказались, а еще потому, что Изабель была и впрямь хороша собой, а он, Лестер, как ни крути, оставался мужчиной.
Кроме того, если окажется, что ее рассказ правдив, появление новых родственников может внести некоторые коррективы в его, Роберта, планы во Франции.
- Если вы согласны довериться мне, то я почту за честь возвратить вас в семью, и утвердить то высокое положение, которого вы, без сомненья, заслуживаете. Что вы решаете?- черные глаза Лестера устремились на Изабо в ожидании ответа.



Avoir joui d'une telle beaute
Sein contre sein, valoit ta royaute.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сообщение: 268
Зарегистрирован: 27.07.08
Репутация: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.09 20:24. Заголовок: Молодая женщина упря..


Молодая женщина упрямо отвернула лицо, и водопад черных волос мгновенно скрыл ее болезненно-сосредоточенный профиль; слова Роберта о супруге ранили Изабо в самое сердце.
Как же так: она была готова оставить - нет, предать - Вильяма? Одним шагом разрушить все, что создавалось им... для нее?
Теперь, когда общий испуг немного отпустил, Изабель охватило чувства еще более мучительные – стыд и раскаяние за содеянное прошедшим днем.

Но нет, нельзя показывать малодушия, чтобы Роберт только подивился: зачем кому-то спасать рыдающую девицу, которая сама позабыла, что такое честь рода, на чье имя она претендует?

Изабель распрямилась и встретила взгляд Роберта. Голос ее звучал ровно, как будто бы его предложение было именно тем, чего она жаждала.
- Мессир, я буду признательна за скорую встречу с Леди Глостер.


Pour luy depuis j'ay mesprise I'honneur... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сообщение: 410
Зарегистрирован: 22.09.08
Репутация: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.09 17:30. Заголовок: Это были слова, кото..


Это были слова, которых добивался Роберт. Разумеется, если бы собеседница стала требовать вернуть ее в разгромленное силами его людей семейное "гнездышко", он вынужден был бы изобретать повод для отказа.
Хотя - какой тут нужен повод? Разве недостаточно того, что произошло вчера?

Читателю этих строк может показаться странным, что граф нимало не обеспокоился тем, что муж похищенной дамы может наутро явиться с обвинениями в его адрес. Но, правду сказать, кузен леди Глостер, верховный судья английского королевства и полноправный властитель едва ли не самого крупного из составляющих графств, уже привык считать себя недостижимым для того самого закона. И в самом деле, что мог бы предъявить ему странный чужеземец в подтверждение своих слов? Лепет перепуганных хозяев трактира, которые жили на его, Лестера, земле и платили налоги его племяннику? Вряд ли кто-то из них отважился бы повторить это обвинение. Да и кем был этот человек, назвавшийся бароном де Белемом? Между родовым замком Бомонов и владениями Гийона де Тальва было чуть более пятнадцати лье, и разумеется, наследник Монтгомери не обрадуется, если узнает, что появился человек, претендующий на имя его предков. А уже если правда то, что сказала о себе эта женщина...
Даже не слишком проницательный человек понял бы, что за всем этим скрыта какая-то темная история. Роберт не был одарен излишней проницательностью, но почуял, что рассказ женщины, глядящей на него жгучими черными глазами и пытающейся сохранить остатки достоинства, таит какие-то удивительные события.

Кликнув своих людей, ожидавших снаружи, граф приказал все тем же доверенным лицам - Сигрейву и Рутланду - сопровождать себя в замок. Затем, приподняв клапан, преграждающий выход, с поклоном предложил собеседнице следовать за собой.



Avoir joui d'une telle beaute
Sein contre sein, valoit ta royaute.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сообщение: 269
Зарегистрирован: 27.07.08
Репутация: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.09 21:02. Заголовок: Изабелла мгновенье п..


Изабелла мгновенье помедлила: похитители, так напугавшие ее и неожиданно оказавшиеся друзьями, вытащили ее из их временно приюта, не дав времени даже обуться - и теперь босые ноги молодой дамы стыли от поднимающегося утреннего ветерка. Но, немного помедлив - вряд ли в рыцарском шатре могли бы сыскаться туфельки на ее ножку - она последовала за графом.
Идти по траве, покрытой уже выпавшей росой, и по взрытой конскими копытами земле было непривычно. Очень скоро Изабо начала прихрамывать и то и дело отставать от своих спутников, стряхивая грязь и мелкие камни с нежной кожи, доселе ступавшей лишь по тирским и дамасским коврам.
Но когда в ее ступни впились раскрошенные камни и сор двора Донингтона, она с трудом удержалась от слез.


Pour luy depuis j'ay mesprise I'honneur... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сообщение: 412
Зарегистрирован: 22.09.08
Репутация: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.09 01:56. Заголовок: *Написано по согласо..


*Написано по согласованию.

Роберт с досадой заметил, что спутница все чаще отстает от них, но приписав это страху молодой женщины перед готовящимся дознанием, лишь сдвинул темные брови. Лишь когда та споткнулась на ровном месте, и подол платья на мгновенье обнажил окровавленные ступни, Бомон понял, что произошло.
Граф дал знак Рутланду - но Изабель отшатнулась от протянутых рук шерифа, словно в них был ее смертный приговор.
Скрепя сердце, Лестер подошел к судорожно поправлявшей платье женщине и подхватил ее на руки,- а затем, быстрым шагом миновав двор, очутился в нижних замковых покоях.

... Ко времени, когда произошли все описанные выше события, Донингтон уже успокоился и спал, словно одно большое живое существо. Был "час волка" - время, когда даже самая закаленная стража начинает дремать на посту, вздрагивая и озираясь, чувствуя, как бегут по спине мурашки, и волоски поднимаются на загривке, словно на шкуре ощеренного волка.
Изабель все еще пробовала сопротивляться, вероятно, испытывая стыд от того, что ее касается незнакомый мужчина. Бомон при этой мысли даже позволил себе ухмыльнуться в усы, представляя, каков был бы гнев мрачного гостя, и в глубине души радуясь, что тот в отсутствии.
Но нужно было как-то успокоить спутницу, которая, подобно змейке, норовила выскользнуть из рук: граф остановился и попытался крепче перехватить гибкую фигурку, чтобы потом продолжить путь...

Сир де Бокур?



Avoir joui d'une telle beaute
Sein contre sein, valoit ta royaute.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сообщение: 29
Зарегистрирован: 07.08.09
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.09 08:11. Заголовок: Люсьен проснулся от ..


Люсьен проснулся от какого-то тихого шороха и, мгновенно открыв глаза, вскочил. Но сначала он не увидел ничего, кроме полоски бледного света, желтоватым потоком льющего из арки и высвечивающего блестящие доспехи вповалку спящих людей, как ручей камни в лунном сиянии.
Он привык к краткому сну и успевал хорошенько высыпаться, но в аббатстве «кратких» снов было не так и мало, особенно в осенне-зимний период, тем более в пост…
Поэтому первой эмоцией послушника – была досада: какой-нибудь пьянчужка ворочается и не дает добрым людям спать. Но, прислушавшись к эху собственной мысли, Люсьен тихонько рассмеялся: ему только что снился сон, в котором он совсем не по-доброму расправляется со всеми обидчиками, как собственными, так и сестер. А некий весьма знатный рыцарь, сбитый с коня Люсьеном, барахтался в пыли, пока к нему бежали слуги…

Как бы там ни было, но Люсьен понял, что проснулся окончательно, поэтому не предпринял попытки устроиться на ночлег снова, а шагнул вперед. И замер.

В том самом лунном сиянии его взору открылось следующее зрелище: высокий мужчина несет хрупкую девушку, завернутую в волнующе тонкие одежды, а бедняжка изворачивается, как чудесная блестящая рыбка и пытается вырваться на волю. Следом шагали еще люди.

Позабыв о всякой осторожности, Люсьен выбежал навстречу странной процессии и встал перед ними, скрестив на груди руки и сверкая глазами.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сообщение: 413
Зарегистрирован: 22.09.08
Репутация: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.09 15:06. Заголовок: Граф обратил внимани..


Граф обратил внимание на преграду, лишь когда практически столкнулся с блюстителем девичьей чести. Чертыхнувшись и с трудом удержав пленницу на руках, он неловко отшатнулся, налетев на сопровождающего его Сигрейва.
- Богородица дева...- прошипел властитель Лестершира таким тоном, каким носитель языка, на коем ведется это повествование, поминает другую мать, не слишком, правда, уважаемую.- Рутланд! Почему в этом доме бродяг, как кроликов в садке?!
Названный тут же бросился к Люсьену, пока второй помогал сюзерену кое-как восстановить равновесие: воспользовавшись заминкой, дама, которая, как уже известно, и без того вела себя не слишком смирно, удвоила усилия. Боясь, что она закричит, Роберт быстро закрыл рот девушки ладонью, от чего она забрыкалась еще сильнее.
Рутланд между тем попытался поймать послушника за рукав хабита, шипя пытающимся сохранить видимость почтения тоном:
- Проходите, отче, проходите... не мешайтесь тут! давай, топай!- не выдержав, сорвался он.



Avoir joui d'une telle beaute
Sein contre sein, valoit ta royaute.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сообщение: 33
Зарегистрирован: 07.08.09
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.09 09:06. Заголовок: Но Люсьен умудрялся ..


Но Люсьен умудрялся не только не слышать непочтительных выкриков лорда Рутланда, но, казалось, даже не замечал его. Как еще объяснить тот факт, что, расцепив сомкнутые руки, дабы принять более внушительную позу (что при его высоком росте было не так и сложно, жаль только плечи сохранили юношескую хрупкость) и на выхлесте вырвав ухваченный цепкими пальцами рукав, он, видимо случайно, угодил шерифу куда-то пониже живота?

- Да пребудет с вами дева, упомянутая вами, мессир, - произнес он очень громко (надеясь таким образом привлечь внимание к готовящемуся насилию). - Но не кажется ли вам, мессир, что эта дева желает идти пешком и не с вами?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сообщение: 414
Зарегистрирован: 22.09.08
Репутация: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.09 12:06. Заголовок: От неожиданности, чт..


От неожиданности, что какой-то оборванец осмеливается поднимать голос на него, графа Лестера, в его собственному - почти - доме, Роберт даже не нашелся, что ответить. Именно это замешательство спасло молодого человека от более тяжелых последствий, могущих пагубно сказаться на его здоровье. Хотя, может статься, не только оно. Роберта вдруг посетила мысль, что за ним могут следить люди принца, и этот человек - один из таких соглядатаев.
Избавиться от него прямо сейчас, не привлекая внимания и не попавшись другим людям де Клера, возможно, ждавшим удобного случая, было невозможно. С другой стороны, направляться в покои леди Глостер под взглядом подсыла значило с головой выдать себя и принцессу.
Хотя - разве он не исполняет благое дело, помогая изобличать самозванку или, наоборот, помогая женщине благородного дома возвратить себе положенное от природы положение.
Бросив быстрый взгляд на Сигрейва, недвусмысленно опустившего руку на перекрестие кинжала за поясом, граф ссадил свою прекрасную ношу наземь, про себя молясь, чтобы у сарацинки, в противовес словам ее мужа, оказались все дома, и она не кинулась прочь с криком. Но шериф без слов понял приказание хозяина и быстро преградил даме пути к бегству.
- Проводите мадам де Монфор в покои герцогини Бретонской,- придав голосу все мыслимые оттенки повелительности, проговорил Бомон. Скомпрометировать Констанс для него было сейчас меньшим злом, чем подвергнуть опасению жизнь Изабеллы Глостерской. К тому же Констанс наверняка уже увиделась с принцем, и тот, как минимум, догадывается, кому он обязан внезапным появлением обожаемой родственницы.
Сигрейв и пришедший в себя Рутланд поклонились; сир Аллан, приблизившись, предложил даме следовать за собой. По счастью, она подчинилась без сопротивления,- и трио весьма неторопливо начало продвигаться через зал.
Предупреждая порыв незнакомца следовать за ними, Лестер сделал шаг ему навстречу: высокая фигура грозовой тучей нависла над дерзким собеседником. Вложив в тон всю надменность, которую бог положил на долю Бомонов, верховный судья насмешливо констатировал:
- Как видите, дама идет пешком и не в моем обществе. Может быть теперь, досточтимый сэр, вы огласите мне свое имя и то, по какому праву позволяете себе верховному судье Английского королевства творить суд на своей земле?



Avoir joui d'une telle beaute
Sein contre sein, valoit ta royaute.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сообщение: 34
Зарегистрирован: 07.08.09
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 07:52. Заголовок: Люсьен, молча наблюд..


Люсьен, молча наблюдавший за стремительно изменявшимися декорациями – жертва насилия на его глазах превращалась в знатную даму, которую, видимо, просто с особым почетом сопроводили к родственникам – замер, немного смущенный. Он мысленно клял себя за то, что вечно вмешивается не в свое дело - разве не это принесло ему одни неприятности, но не смогло уберечь сестер. Да и с недавних пор (минуло не так уж много времени с момента, как он стал свидетелем очень странной сцены, когда сир Раймунд шел с докладом о произведенном допросе к принцу Джону) он убедился с горечью, что ничего не понимает в царящих здесь нравах. (Тогда он быстро юркнул прочь, не желая слушать перешептывания сопровождавших де Клера рыцарей и мгновенно уснул, едва затылок его прислонился к камню, показавшемуся мягким, как пух).

И все же с почетным эскортом прибывшая дама выглядела странно: она была встревожена, даже напугана. А еще в самое сердце Люсьена поразили ее прекрасные черные глаза. Именно поэтому обращенные к нему слова графа не сразу дошли до его сознания, и абсолютно ускользнул от внимания надменный тон. Бывший послушник встрепенулся и ответил ничего не выражавшим голосом, ибо мысли его были далеко:

- Люсьен де Бокур, мессир. Могу ли я узнать ваше имя?

«Как она прекрасна, - думал Люсьен глядя на графа Лестера, но плохо того видя, - и как много страдания в этом юном лице. Хотел бы я знать, кто мог обидеть столь нежное создание, созданное для поклонения».


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сообщение: 416
Зарегистрирован: 22.09.08
Репутация: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 15:35. Заголовок: На красивом лице рыц..


На красивом лице рыцаря мелькнула усмешка. Он лишь слегка вздрогнул от имени верного сторонника Джона, но ответил с прежним достоинством.
- Как видится, отче, вы прибыли издалека, если не слыхали, кто является нынче Верховным судьей Английского королевства. Роберт де Бомон, граф Лестер,- он закинул голову, встряхивая гривой темных волос, словно лев, который привык наводить ужас на пустыню одним лишь звуком своего голоса. Многие сильные мира сего презирали рыцаря за это самолюбование, но на фоне развлечений, которым предавались знатные господа, это было вполне невинным.
Ошарашенный вид юноши, широко раскрытыми глазами провожавшего "сарацинку", не укрылся от Роберта. Усмехнувшись - понять монашка было проще, чем хотелось бы - рыцарь почувствовал снисходительность к этому юному защитнику справедливости.
- И, похоже, в вашем монастыре не слишком строгий устав, отче.



Avoir joui d'une telle beaute
Sein contre sein, valoit ta royaute.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сообщение: 36
Зарегистрирован: 07.08.09
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 17:49. Заголовок: Перед глазами Люсьен..


Надменность графа Лестера его раздражала, что было побочным эффектом от общения с собственной родней, с другой стороны, рыцарь при его титулах и положении в обществе мог позволить себе высоко держать голову, да и его лицо не вызывало у Люсьена неприязни. Для начала, вспомнив этикет и надеясь, что держится, как положено, Люсьен слегка поклонился и произнес исполненным достоинства, но вполне смиренным, как диктовало его, увы, незавидное, положение, тоном:

- Приветствую вас, мессир де Бомон, граф Лестер. Да пребудет с вами божья благодать, - ему показалось, что вышло чрезмерно торжественно, можно было угадать тут и насмешку, которой, в общем-то не было. Почти.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сообщение: 417
Зарегистрирован: 22.09.08
Репутация: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.09 15:56. Заголовок: Это внезапное самоун..


Это внезапное самоуничижение позабавило Лестера. Судя по старшему из братьев, эта семейка далека от христианских добродетелей так же, как кошка от мира с мышами. Историю злоключений младшего из Бокуров граф знал, во-первых, потому что никогда не терял из виду своих врагов, а во-вторых, потому, что таковы были нормы того времени, и один из первых рыцарей Англии считал за долг интересоваться делами равных.
Разглядывая юношу, Роберт пытался понять, было ли это удивительное столкновение, да и само присутствие монашка в Ашби делом случая, или это какая-то каверза Принца и его верного советника.
Что ж, если кто-то желает за ним следить, пусть думает, что это получилось.
- Теперь, когда мы представились, сир де Бокур,- произнес он с любезной улыбкой, слегка кланяясь и, скорее, изображая долг учтивости, чем вправду желая быть учтивым,- и когда вы убедились, что дама, которую вы видели, не подвергается опасности смерти или насилия, может быть, вы позволите мне возвратиться к своим делам? Ваш брат, мой большой друг, лорд Бэркли, наверняка уже обеспокоен вашим отсутствием в столь позднее время.



Avoir joui d'une telle beaute
Sein contre sein, valoit ta royaute.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сообщение: 37
Зарегистрирован: 07.08.09
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.09.09 08:01. Заголовок: - Не смею вас больше..


- Не смею вас больше беспокоить, граф, - также очень учтиво ответил Люсьен, которого отец с особой жесткостью, если не сказать жестокостью учил куртуазности, утверждая, что для рыцаря и дворянина его происхождения это не менее важно, чем владеть мечом.

Он отошел в сторону, давая графу Лестеру возможность пройти, чтобы заняться «более важными делами» и сделал вид, что потерял всяческий интерес как к самому мессиру Бомону, так и к его свите, незамедлительно последовавшей за хозяином.

Но что бы там ни говорил граф насчет того, что прекрасной даме ничего не угрожает, его мучили сомнения. Люди же, приятельсвующие с его братцем не вызывали у него доверия в принципе. Именно из-за отсутствия принципов и представлений о рыцарстве, о котором у самого Люсьена были самые романтичные представления. Он думал о том, что действительно пойдет к настоятелю и скажет тому то, что советовал де Клер, неважно, как сложатся на самом деле обстоятельства, но он получит если не окончательную свободу, то хотя бы ее иллюзию, как если бы сменил железную цепь на веревку, которую легче оборвать.
Но сейчас он прикидывал есть ли у него немного времени, которое он мог бы потратить с пользой для благополучия вдов и сирот… Ну хорошо, не вдов и сирот, а прекрасной девушки, от одного воспоминания о которой у Люсьена приятно кружилась голова.
Нет, он не имел на нее никаких серьезных видов, он только прикидывал, а не проследить ли за графом, ставшим вдруг очень вежливым и сменявшим выражение своего красивого лица с такой же легкостью, как иные котту.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сообщение: 418
Зарегистрирован: 22.09.08
Репутация: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.09 17:22. Заголовок: Роберт тоже старался..


Роберт тоже старался не терять из виду молодого человека, речи и манеры которого более пристали бы дебютанту на утреннем турнире, чем монаху-цистерианцу. Впрочем, стены замка скоро скрыли его и притихшую при приближении чужака Изабеллу де Монфор от любопытных взглядов.
Пообещав себе не терять из виду этого странного защитника обиженных и слабых, Лестер вернулся к более неотложным делам.

Верхние покои замка, где расположились знатные особы, были полны тишиной. Треволнения турнира, видимо, отняли у первых лиц мира сего больше сил, чем у простых смертных - и теперь почти ничто не тревожило ночную тьму, набросившую на Донингтон свой бархатный плащ. Даже стража старалась двигаться тише: видимо, жесткая рука и решимость новых любимцев Его высочества произвели на всех впечатление.
Убедившись, что никто более не следует за ними, Роберт приглушенно постучал в дверь покоя леди Глостер.

если мсье де Бокур не сочтет нужным ничего добавить, то
Эпизод завершен.


Avoir joui d'une telle beaute
Sein contre sein, valoit ta royaute.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Министерство любви